послушайте! [глеб самойлов]

послушайте! [глеб самойлов]

цыплята табака [братья самойловы; агата кристи]

цыплята табака [братья самойловы; агата кристи]

Тиньков поясняет за группы

Тиньков поясняет за группы "Агата Кристи" и "The Matrixx"

прощай и прости [князь & горшок; король и шут]

прощай и прости [князь & горшок; король и шут]

woke up a rebel [andor]

woke up a rebel [andor]

you are a memory [maura & daniel; 1899]

you are a memory [maura & daniel; 1899]

sometimes we've to touch the darkness [the rings of power]

sometimes we've to touch the darkness [the rings of power]

скованные одной цепью [нулевой пациент]

скованные одной цепью [нулевой пациент]

as you are

as you are

unworthy of love [moon knight]

unworthy of love [moon knight]

marc spector; steven grant [moon knight]

marc spector; steven grant [moon knight]

what about me? [our flag means death; blackbonnet]

what about me? [our flag means death; blackbonnet]

i am that evil [napola]

i am that evil [napola]

bloody history [карамора]

bloody history [карамора]

белое платье [руневский; алина]

белое платье [руневский; алина]

Короткометражный фильм «Три сестры»

Короткометражный фильм «Три сестры»

can i trust you? [sirius black & remus lupin]

can i trust you? [sirius black & remus lupin]

нечисть [карамора]

нечисть [карамора]

anxiety.

anxiety.

it's ok, you're ok [scenes from a marriage]

it's ok, you're ok [scenes from a marriage]

мы с тобой не напарники [игорь гром; петя хазин]

мы с тобой не напарники [игорь гром; петя хазин]

give me touch [young royals; simon & wilhelm]

give me touch [young royals; simon & wilhelm]

пес [олег волков; игра]

пес [олег волков; игра]

вернулся б до мая [сергей разумовский; олег волков]

вернулся б до мая [сергей разумовский; олег волков]

этот кто-то — точно ты [сергей разумовский; олег волков]

этот кто-то — точно ты [сергей разумовский; олег волков]

я не убийца [сергей разумовский; майор гром]

я не убийца [сергей разумовский; майор гром]

шапито [топи]

шапито [топи]

абъюз [сероволк; майор гром]

абъюз [сероволк; майор гром]

до встречи на том берегу [алекс тарасов; серебряные коньки]

до встречи на том берегу [алекс тарасов; серебряные коньки]

никто не вспомнит [союз спасения; декабристы]

никто не вспомнит [союз спасения; декабристы]